www.hurtigruten.com
AL COMIENZO / AT THE BEGINNING |
HURTIGRUTEN. "El viaje más bello del mundo", según los expertos en viajes.
Abordamos el barco MS Nordnorge el día 4 de octubre a las 21:30 hrs. , para continuar con el festejo de mi cumpleaños no. 36!
HURTIGRUTEN. "The most beautiful trip in the world", as travel experts say. We boarded the boat MS Nordnorge on the 4th october, at 21:30 hrs, to continue celebrating my 36th birthday.
PRIMER AMANECER / FIRST SUNRISE |
PARTE DE LOS 7 PISOS DEL BARCO PART FROM THE HUGE BOAT |
TRAJE DE EMERGENCIA EMERGENCY SUIT |
Para esta experiencia queríamos escribir un post largo, detallado, lleno de anécdotas... pero el tiempo ni la mente no nos da aún para sentarnos a hacerlo. Así que decidimos compartir algunas imágenes de los primeros dos días en el crucero.
For this experience we wanted to write a long post, with details, and anecdotes. But time and our mind don't find the proper moment yet. So, we decided to share some pictures with you of our first two days in the coastal steamer.
TERMINAL EN BERGEN |
Como resumen cabe decir:
As a summary we must say:
LUZMA |
- Norwegian saying is true: "There is no bad weather, just bad clothing". Thanks to Grethe and all the warm clothes she lent us, we manage to keep warm and enjoy the landscape even with the strong winds.
- Sin las corrientes cálidas del Golfo los fiordos no existirían. Así que hay una cercana relación, aparte de la que hay en nuestros corazones, entre México y Noruega.
- With out the warm Golf ocean currents the fjords would not exist. So, there's a close relationship, apart from the one in our hearts, between Mexico and Norway.
FIORDS / FJORDS |
VISTA PANORAMICA DE ALESUND 418 ESCALONES PANORAMIC VIEW 418 STEPS UP ALESUND |
- The beautiful landscapes are endless. Changing by the minute. Depends on the sun, the wind, boats movement, perspective, our moods, and there is beauty in each and every one.
VIKING LUZMA DE VIKINGA |
- The average age on the boat is 65. They're some few younger ones. Suggestion: don't take too long to come. Its worth it!
- Aunque frío en clima, hemos comprobado que los noruegos son cálidos, con un gran sentido del humor, generosos y buena compañía.
- Even though the climate is cold, we have come to prove that norwegians are warm, with a great sense of humor, very generous and a good company.
WARM ALE CALIENTITA |
- Las imágenes dicen más que todos los blogs juntos =) Lean las leyendas. Aún así, nada como estar aquí, en vivo y a todo color, sentadas en la cafetería del barco, compartiendo nuestro cariño y esta experiencia contigo.
ATRADECER / SUNSET |
A & L
No hay comentarios:
Publicar un comentario