jueves, octubre 27, 2011

Varanasi


Varanasi.

Una de las ciudades más antiguas en el mundo. Que crece y vive al lado del Ganges. Es una gran fortuna morir aquí, vivir aquí, ser cremado aquí, nacer aquí…  Y nosotras, sabemos que es una bendición estar aquí de visita.

On of the most ancient cities in the world. Grows and lives next to the Ganges river. It´s of great fortune to die here, live here, be cremated here and be born here.  We know it’s a blessing just to be here visiting.

Para estar aquí y disfrutar creo que es requisito estar. Estar presente. Con los sentidos en el aquí y en el ahora. Disfrutar los olores del incienso, jazmin, chai e ignorar los de las heces, orines, basura y otros. Deleitar la vista con los colores de los saris, los ojos profundos, los cabellos aceitados y tez morena, y permitir la sorpresa al observar las vacas, los toros, las cabras, rickshaws, niños, pobres, ricos, sadhus, coches, mercados, puestos, que llenan las calles. No ha pasado ni un solo día sin que veamos algo que nunca habíamos visto antes.

To be here and enjoy I think you have to be. Be present. With the senses in the present moment. Enjoying the smell, incense, jasmin, chai tea and ignore urine, garbage and others. Enjoy the sight of the colors in the sarees, deep eyes, oiled hair and darks skins, and allow to be surprised by the cows, the bulls, the goats, rickshaws,  children, poor, rich, sadhus, cars, markets, street vending that fill the streets. No day has gone past where we have not seen something we had never seen before.



El ambiente te hace sentir como en una dimensión distinta. El río parece  estar ahí, como holograma, hasta que alguien entra en él para desaparecer sumergido en sus aguas y salir repitiendo mantras y sentirse fresco,  limpio y bendito.  Para nosotras así fue. Nos bañamos en el Ganges.

The enviornment makes you feel like in a different dimension. The river seems to be there, like an hologram, until someone walks in it and dissapears under it’s waters and comes out repeating mantras and feeling fresh, clean and holy. It was like that for us. We bathed in the Ganges. 




La ciudad es un caos. Un bellisimo caos. Evidentemente el contraste que encontramos entre Varanasi y Noruega es enorme,  pero es más interesante y menos evidente los contrastes dentro de Varanasi mismo. Aún no lo comprendo.

City is caos. A beautiful caos.  We obviously found lots of contrast between Varanasi and Norway,  but it’s more interesting and less evident to look into the contrast in Varanasi itself. I still don’t get it. 



 Presupuesto de un día / One day budget
  •       Habitación con baño, sin aire acondicionado y vista al Ganges / Room with attached bathroom, no A/C and no view to Ganges - 450 Rs 
  •      3comidas para 2  / 3 meals for 2  - 700 Rs
  •      Rickshaws - 40 Rs
  •      Papel de baño / Toilet paper - 50 Rs
  •      2 chai tea – 8 Rs
  •      Flores para templos / Flowers  for temples - 40 Rs
  •       2 botellas de agua / 2 bottles of water - 10 Rs
  •      2 horas de Wifi para este post / 2 hours of WiFi for this post - 100 Rs
  •     TOTAL: 1390 Rs (29 USD  o  $377 Mex)

Tanto que decir acerca de Varanasi, pero muy pocas oraciones se completan en mi mente sin que otra idea se cree. Esperamos las fotos y estos videos del celular les den una idea de esta inolvidable experiencia.


So much to say about Varanasi, but few sentences complete in my mind before a new thought creates. We hope this photos and shorts phone videos give you a slight idea of our unfogettable experience.

NAMASTE
Ale & Luzma


Nuestros videos / Our videos



Y un video de la canción de Krishna Das que habla  de Varanasi / And a video with a song from Krishna Das that talks about Varanasi.










“Kashi Vishwanath Gange” http://www.youtube.com/watch?v=0DGSKQSVQYM




 
Aquí la traducción de la letra / The lyrics transation.





TIps for Norway

Cuando uno viaja siempre quiere recomendaciones. 
Aqui vienen las mías para quien visite Noruega... sin pago por la publicidad... =)
When one travels, one  always appreciates advice.  
Here come mine for who visits Norway... and I'm not getting payed for publicity =)
1) CHOCOLATE MELKESJOKOLADE.
Que barbaridad. En la presentación que sea, a la hora que sea, con lo que sea, sólo, acompañado... delicioso.  Se deshace. Quieres más y más y más. Y con los climas nórdicos se antoja a cada rato... Las galletas... híjoles!
Oh my God!!! At any time, any kind, with whatever, alone, with company... simply delicious. It melts. You want more and more and more. And with Nordic weathers, it can become a daily craving. And the cookies!!!


 2) SALMON SALMA
http://www.salma.no/
Es el salmón más fresco que he comido. El proceso de empaquetado no les lleva más de 4 horas desde que lo pescan hasta estar al vacío y sólo lo tienen un par de días en anaquel, lo que asegura su calidad y  sobre todo el sabor. Lo comimos de 19 días en noruega...11-12???  Crudo, cocido, medio cocido, en sushi.  Todos en Noruega lo comen con orgullo, es un producto tradicional ingeniosamente elaborado que ha ido ganando mercado. FANTASTICO
The freshest salmon I have ever eaten. It takes no more than 4 hours from fishing to packing it, and it only stays a few days in shops, this makes its great quality and flavor. We ate it, of 19 days in Norway, 11-12??!!  Raw, cooked, medium cooked, in sushi. All in Norway are proud of it, it is a traditional dish with a new way of selling it and has won the market. Fantastic! 


3) GO'MORGEN YOGURT
http://www.tine.no
Muy bueno para comenzar las mañanas!
Great way to start the days!










4) COOL CLOTHES!
http://www.moodsofnorway.com/
Con su puro lema "Happy clothes for happy people" me encantan. Diseñadores noruegos que toman los diseños tradicionales y los convierten en una linea de ropa original, divertida y muy noruega.
I love their publicity "Happy clothes for happy people". Norwegian designers that take traditional design and turn them into an original brand, fun and very norwegian. 


Y tanto mas.. pero ya estoy en India, no pude mandar esto antes, cuando parecía más adecuado.. ahora a escribir el blog de India. 
And so much more.. But now I am in India.. and I couldn't send this before when it felt more appropriate. Now, I must write the first Indian post. 


Love!
Ale 

domingo, octubre 16, 2011

LO MEJOR / THE BEST

Lars Family!

Bo, Elise, Froya, Margrethe, Reidun
lise, ale & nelle



Herman


Lo mejor de lo mejor, sin lugar a duda han sido los amigos. 
Hacen del mundo un espacio más pequeño, de las distancias un mito, de su hogar el nuestro.  La mayoría son de mis campamentos con CISV (Children's International Summer Villages). Yo crecí sabiendo que CISV había cambiado mi vida, que ha sido para mi un aprendizaje constante, un parte aguas en pro de la paz, de las relaciones entre culturas, la tolerancia, el amor fraternal entre países y de una perspectiva amplia de la vida, aún así, 25 años después de mi primer campamento, me sigue sorprendiendo lo que recibo, en forma de amigos, cariño y aprendizaje. 
The best of the best without any doubt have been friends. 
They make of this world a smaller place, and distances become a myth, from they homes we make ours. Most of my friends are from my CISV (Children's International Summer Villages)  camps. I grew up knowing CISV had changed my live, that it has been a constant learning experience, a  turning point in favor of peace, of intercultural relationships, tolerance, brotherly love between countries and a broader perspective of life. Still, 25 years after my first camp, I am still surprised of all I receive, as friends, love and teachings. 



hilde, jostein, ale & grethe
grethe & ale


julian
henrik & herman
marcus & carsten
Mis respetos a Doris Allen que hace 60 años tuvo la visión de que no se repitiera una Guerra Mundial y que a través de la convivencia, el juego, la educación a temprana edad logremos cambiar al mundo. 
All my respect to Doris Allen, that 6o years ago she had the vision that no World War would happen again, and that through daily living, game and early education we can change the world.

CISV ha logrado mucho en mi, a un nivel personal.  Es incalculable lo queha hecho a nivel mundial. 
CISV has done lots to me, at a personal level. Its uncountable what it has done to the world. 

irmelin, ale & grethe



Les comparto fotos, de lo mejor de lo mejor: LOS AMIGOS, SUS FAMILIAS, AMIGOS E HIJOS!!! y otros...
I share pictures, of the best of the best: FRIENDS, THEIR FAMILIES, KIDS AND FRIENDS! and others...
 


lars & ale

karunesh, luzma & ale
IngerBerit, son & ale
Grethe & Siren
Ale & Trond Magnus
Margrethe, Ale, Anne Marie, Silje

Anna Aud & Bjorn

Elise


Margrethe, Ale, Tonje & Katarina

Pernille, Ale & Margrethe

Ale & Christian
Margrethe, Ale, Silje & Pernille

Luzma & Troll
Eskild / Tour Guide
Froya

Nelle, Agnes y Bo




Bo & Agnes
Henrik
Henrik, Luzma, Erik, Grethe, Ale, Lars, Herman...
forgot the dogs name

Ludvig
Grethe & Ale
Neptune


Ale & Inger

Luzma, Inger and Alfreds family
Luzma and Saami Lady
Emrik, Anne Marie, Dag, Margrethe, Aslak, Baste, Silje, Luzma
Luzma, Silje & Ale

Luzma & Julian

Karunesh & Luzma

Maria & Ale

Grethe & Erik

Marcus & Ale

Rudolph...
Kid on the train
King Harald V and Queen Sonja of Norway
Emrik
Grethe & Mexican Herm
 Love, 

Ale